- 第3節(jié) 交人交心,話為心音——為免受傷留幾分
-
與人交往交人交心是對的,但你可千萬不要一下子把心掏出來,因?yàn)殡m然你掏的是“真心”,卻難說對方掏的也是“真心”,就算別人掏的也是“真心”,哪天因?yàn)槟撤N原因?qū)Ψ降摹罢嫘摹弊兂擅亮夹模憔蜁?huì)因?yàn)樘托亩莵韨摹?
與人初次見面,或才見過幾次面,就算你覺得這個(gè)人不錯(cuò),而你也喜歡他,也不該把你的心一下子就掏出來。
俗語有:“逢人只說七分話,不可全掏一片心。”意思是說,對還不了解的人,無論說話或行為,都要有所保留,不可一廂情愿。
告訴你不要一下子就把心掏出來,并不是教你做個(gè)虛偽、油滑的人,而是因?yàn)槿穗H交往復(fù)雜,你若一下子就把心掏出來給對方,用心和他交往,那么就有可能“受傷”。
把心掏出來,這代表你的真誠和熱情,但是你把心掏出來,他也把心掏出來的人不太多,而且也有掏“假心”的人。若這種人又別有居心,剛好利用了你的弱點(diǎn),好比薄情郎對癡情女一般,那么你的日子就不好過了;而遇上會(huì)玩手段的人,更可能因此把你玩弄于股掌之中。
也有一種人,你把心掏出來給他,他反而不會(huì)尊重你,把你看輕了。有些人就是有這種劣根性,你對他冷淡一些,他反而敬你又怕你,換句話說,對這種人來講,太容易得到的情義,他是不會(huì)去珍惜的,那么你的付出不是很不值得嗎?
另外還有一種狀況,你一下子就把心掏出來,如果對方是個(gè)謹(jǐn)慎的人,那么你反會(huì)嚇著了他,因?yàn)樗麘岩赡氵@么坦誠是另有目的,如果是這樣,你不但會(huì)弄巧成拙,還會(huì)破壞了有可能發(fā)展的情誼。
此外,你把心掏給人家,結(jié)果沒有得到相等的對待,那種被“拋棄”、“背叛”的感覺是很不好受的。
因此,與其把心一下子掏出來,不如慢慢觀察對方,有了了解后再“交心”。你可以不虛偽,坦坦蕩蕩,但絕不可把感情放進(jìn)去,要留些空間作為思考、緩沖——不摻雜感情因素,那么一切就好辦了。
不要把心一下子就掏出來,這和修養(yǎng)、道德無關(guān),而是關(guān)系到自身生存的技巧問題。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-